new client discount
0 %
quality guarantee
0 %
satisfied clients
completed projects
words translated
My name is Mattias Bergström and I’m a professional Swedish linguist, translator, proofreader, editor and consultant.
I have been working full-time in the language business since 1999, with literally thousands of completed projects and satisfied clients in my portfolio. My clients include companies, organisations, authorities and private individuals from all over the world.
For a free quote just send me the documents to be translated and I will get back to you as soon as I can with a quote and delivery date.
I look forward to working with you and your company in the future!


The know-how and expertise I have gained will be to the benefit of my clients

Timely delivery

The delivery deadlines we agree upon are always strictly adhered to

Reasonable rates

No additional costs are incurred for identical sentences repeated in the text

Highest quality

To achieve quality, I undertake extensive research and proofreading


Every client is unique. Every project is unique. That’s why every price offer will also be unique – depending on the type of text, subject matter, format, deadline and other relative factors.

Subject areas

In my experience, I believe that almost any subject matter, from marketing to pharmaceutical medicine, can be translated with the utmost quality when it is based on good research.


I work with all the latest hardware and software required by a professional translator, including several translation memory tools such as Trados Studio and MemoQ, amongst others.

The usual procedure

1 • Documents

Send the documents to me in an e-mail, via Dropbox or online file transfer service. I can work with most file formats, however I prefer editable text documents which I find are the easiest to work with, as well as being the cheapest and fastest to translate.

2 • Price offer

I will analyse the potential project and provide you with a competitive offer. It’ll contain the total price, latest delivery date and any special requirements etc. The rate is usually calculated according to number of words in the source text.

3 • Acceptance

If you wish to accept the offer, just send a quick message to me stating that you agree with it. Any acceptance must be made in writing and will be legally binding. It will also imply that you agree to my Terms & Conditions.

4 • Translation

Now the real work begins. I will initiate the translation, revision and proofreading of your texts. My goal is to exceed your expectations and deliver the highest possible quality. I will keep you posted on progress during the project.

5 • Delivery

Once the work has been completed, the documents will be returned to you, before our agreed deadline and in the file format mutually agreed upon – usually as attached files in an e-mail or via an online file transfer service if the files are too large.

6 • Payment

Once you have approved the translation you will receive an invoice with payment due within 30 days. Payments are made to my Swedish bank account. Unpaid invoices are redirected to a debt collection agency.
new client discount

Roslagsgatan 34
11479 Stockholm

Let's explore the possibilities together
I look forward to hearing from you!